ODE IX. μυστήριον ξένον. O wond'rous mystery, full of passing grace! The grot becometh Heav'n: the Virgin's breast The bright Cherubic Throne: the stall that place, Where He, Who fills all space, vouchsafes to rest : CHRIST our GOD, to Whom we raise The course propitious of the unknown Star Him in Bethlehem they find, Born the SAVIOUR of mankind. "Where is the Child," they ask, "the new born King, Whose herald-light is glittering in the sky, To Whom our offerings and our praise we bring?" And Herod's heart is troubled utterly. Armed for war with GOD, in vain Would he see that Infant slain. TRANSFIGURATION. I shall, perhaps, make the following Canon more acceptable to most readers, if, instead of translating the Odes in detail, I make a cento from the more remarkable Troparia. They are principally from the first four Odes. χορὸς Ισραήλ. The choirs of ransomed Israel, Was whelm'd beneath the sea,— 'Sing we to Judah's Saviour, For glorified is He!' Amongst His Twelve Apostles CHRIST spake the Words of Life, And shew'd a realm of beauty Beyond a world of strife: 'When all My FATHER'S glory Shall shine express'd in Me, Then praise Him, then exalt Him, For magnified is He!' Upon the Mount of Tabor The promise was made good; Sang out to GOD their Saviour, For magnified was He! In days of old, on Sinai, The LORD Jehovah came, In majesty of terror, In thunder-cloud and flame: On Tabor, with the glory Of sunniest light for vest, The excellence of beauty All hours and days inclin'd there, And bow'd him at Thy feet: While Moses and Elias Upon the Holy Mount, The co-eternal glory Of CHRIST our GOD recount. O holy, wond'rous Vision! But what, when this life past, The beauty of Mount Tabor Shall end in Heav'n at last? But what, when all the glory Of uncreated light Shall be the promis'd guerdon Of them that win the fight? |