Whispered round the sultry wigwam; From the cornfields shrill and ceaseless Slowly o'er the simmering landscape From his place rose Hiawatha, Bade farewell to old Nokomis, Spake in whispers, spake in this wise, "I am going, O Nokomis, On a long and distant journey Never danger or suspicion, In the lodge of Hiawatha." Forth into the village went he, On a long and distant journey. Will have come and will have vanished For the Master of Life has sent them Whispered to it, "Westward! Westward!" And the evening sun descending One long track and trail of splendor, And they said, "Farewell forever!" Said, "Farewell, O Hiawatha!" And the forests dark and lonely, Moved through all their depths of darkness, And the heron, the Shuhshuhgah, From her haunts among the fenlands, Thus departed Hiawatha, Hiawatha, the beloved, In the purple mists of evening, PIERRE LOTI. PIERRE LOTI, pseudonym of LOUIS MARIE JULIEN VIAUD, & French novelist; (retained by him from an early nickname, given him for his modesty, and referring to a flower of Polynesia that hides itself); born at Rochefort, Jan. 14, 1850. He was educated in the naval school at Brest, 1867; became lieutenant in 1881, and made many voyages in Oceanica and to Japan, Senegal, etc. Participating in the French war against Anam (south of China) in 1883, his letters to Figaro led to his suspension from active service; he painted "too black" the conduct of the French soldiers in taking the forts of Hué. "From Lands of Exile" appeared in 1887. His other works are "Aziyadé" (1879); "Rarahu, a Polynesian Idyl" (1880), (reprinted under the title of "Marriage of Loti"); "The Romance of a Spahi" (Algerian soldier), (1881); "Flowers of Ennui," "Pasquala Ivanovitch," in which is included "Sueleima" (1882); "My Brother Yves" (1883); "The Three Women of Kasbah " (1884); "The Iceland Fisherman" (1886); "Madame Chrysanthème" (1887); "Japonneries d'Automne" (1889); "Au Maroc " (1890); "Le Roman d'un Enfant," an autobiography (1890); "Le Livre de la Pitié et de la Mort " (1891); "Fantôme d'Orient," a sequel to "Aziyadé" (1892); "Matelot " (1893). Of the above works, "From Lands of Exile," "Rarahu," "The Iceland Fisherman," and "Madame Chrysanthème," have been published in English. LOTI MEETS THE SULTAN OF MOROCCO. (From "Into Morocco.") THIS morning we are to be presented to the Sultan, one day of our quarantine having been graciously remitted to us. At half past eight we all assembled in full uniform in the Moorish courtyard of the house occupied by the minister and his suite. Then comes the Caid Introducer of Ambassadors, a gigantic bull-necked mulatto carrying an enormous staff of some cheap metal. (To perform the duties of this office one of the largest men of the empire is always selected.) Four persons in long |