Page images
PDF
EPUB

Flock-wise, spread o'er the heavenly vault, when it bloweth in spring-time.
Twice twelve swift-footed coursers, mettlesome, fast-fettered storm-winds,
Stamping stood in the line of stalls, all champing their fodder,
Knotted with red their manes, and their hoofs all whitened with steel shoes.
The banquet-hall, a house by itself, was timbered of hard fir.
Not five hundred men (at ten times twelve to the hundred)

Filled up the roomy hall, when assembled for drinking at Yule-tide.
Thorough the hall, as long as it was, went a table of holm-oak,
Polished and white, as of steel; the columns twain of the high-seat
Stood at the end thereof, two gods carved out of an elm-tree;
Odin with lordly look, and Frey with the sun on his frontlet.
Lately between the two, on a bear-skin (the skin it was coal-black,
Scarlet-red was the throat, but the paws were shodden with silver),
Thorsten sat with his friends, Hospitality sitting with Gladness.
Oft, when the moon among the night-clouds flew, related the old man
Wonders from far distant lands he had seen, and cruises of Vikings
Far on the Baltic and Sea of the West, and the North Sea.
Hush sat the listening bench, and their glances hung on the graybeard's
Lips, as a bee on the rose; but the Skald was thinking of Bragé,
Where, with silver beard, and runes on his tongue, he is seated
Under the leafy beech, and tells a tradition by Mimer's
Ever-murmuring wave, himself a living tradition.

Mid-way the floor (with thatch was it strewn), burned for ever the fire-flame
Glad on its stone-built hearth; and through the wide-mouthed smoke-flue
Looked the stars, those heavenly friends, down into the great hall.
But round the walls, upon nails of steel, were hanging in order
Breastplate and helm with each other, and here and there in among them
Downward lightened a sword, as in winter evening a star shoots.
More than helmets and swords, the shields in the banquet-hall glistened,
White as the orb of the sun, or white as the moon's disc of silver.
Ever and anon went a maid round the board and filled up the drink-horns;
Ever she cast down her eyes and blushed; in the shield her reflection
Blushed too, even as she;-this gladdened the hard-drinking champions.

FRITHIOF'S TEMPTATION.

FROM THE SWEDISH.

SPRING is coming, birds are twittering, forests leaf, and smiles the sun,
And the loosened torrents downward singing to the ocean run;
Glowing like the cheek of Freya, peeping rosebuds gin to ope,
And in human hearts awaken love of life, and joy, and hope.

Now will hunt the ancient monarch, and the queen shall join the sport;
Swarming in its gorgeous splendour is assembled all the court;
Bows ring loud, and quivers rattle, stallions paw the ground alway,
And, with hoods upon their eyelids, falcons scream aloud for prey.
See, the queen of the chase advances! Frithiof gaze not on the sight!
Like a star upon a spring-cloud sits she on her palfrey white,
Half of Freya, half of Rota, yet more beauteous than these two,
And from her light hat of purple wave aloft the feathers blue.
Now the huntsman's band is ready. Hurrah! over hill and dale!
Horns ring, and the hawks right upward to the hall of Odin sail.
All the dwellers in the forest seek in fear their cavern homes,
But, with spear outstretched before her, after them Valkyria comes.

*

*

*

E

Then threw Frithiof down his mantle, and upon the greensward spread,
And the ancient king so trustful laid on Frithiof's knees his head;
Slept, as calmly as the hero sleepeth after war's alarms

On his shield, calm as an infant sleepeth in its mother's arms.
As he slumbers, hark! there sings a coal-black bird upon a bough:
"Hasten, Frithiof, slay the old man, close your quarrel at a blow;
Take his queen, for she is thine, and once the bridal kiss she gave;
Now no human eye beholds thee; deep and silent is the grave."
Frithiof listens; hark! there sings a snow-white bird upon the bough:
"Though no human eye beholds thee, Odin's eye beholds thee now.
Coward, wilt thou murder slumber? a defenceless old man slay?
Whatsoe'er thou winn'st, thou canst not win a hero's fame this way."
Thus the two wood-birds did warble; Frithiof took his war-sword good,
With a shudder hurled it from him, far into the gloomy wood.
Coal-black bird flies down to Nastrand; but on light unfolded wings,
Like the tone of harps, the other, sounding towards the sun upsprings.
Straight the ancient king awakens. "Sweet has been my sleep," he said;
"Pleasantly sleeps one in the shadow, guarded by a brave man's blade.
But where is thy sword, O stranger? Lightning's brother, where is he?
Who thus parts you, who should never from each other parted be?"
"It avails not," Frithiof answered; "in the North are other swords;
Sharp, O monarch, is the sword's tongue, and it speaks not peaceful words;
Murky spirits dwell in steel blades, spirits from the Niffelhem,
Slumber is not safe before them, silver locks but anger them."

SILENT LOVE.

FROM THE GERMAN.
WHO love would seek,
Let him love evermore
And seldom speak:

For in love's domain
Silence must reign;
Or it brings the heart
Smart

And pain.

CHILDHOOD.

FROM THE DANISH.

THERE was a time when I was very small,

When my whole frame was but an
ell in height,

Sweetly, as I recall it, tears do fall,
And therefore I recall it with delight.
I sported in my tender mother's arms,
And rode a-horseback on best father's
knee;

Alike were sorrows, passions, and
alarms,

And gold, and Greek, and love, unknown to me.

[blocks in formation]

And longed for wings that I might catch a star.

I saw the moon behind the island fade, And thought, "O, were I on that island there,

I could find out of what the moon is made,

Find out how large it is, how round, how fair!"

Wondering, I saw God's sun through western skies,

Sink in the ocean's golden lap at night,

And yet upon the morrow early rise,
And paint the eastern heaven with
crimson light;

And thought of God, the gracious
Heavenly Father,

Who made me, and that lovely sun
on high,

[blocks in formation]

DEATH OF ARCHBISHOP TURPIN.
FROM THE FRENCH.

THE archbishop, whom God loved in high degree,
Beheld his wounds all bleeding fresh and free;
And then his cheek more ghastly grew and wan,
And a faint shudder through his members ran.
Upon the battle-field his knee was bent;
Brave Roland saw, and to his succour went,
Straightway his helmet from his brow unlaced,
And tore the shining hauberk from his breast;
Then raising in his arms the man of God,

Gently he laid him on the verdant sod.

"Rest, Sire," he cried,-" for rest thy suffering needs."
The priest replied, "Think but of warlike deeds!
The field is ours; well may we boast this strife!
But death steals on,-there is no hope of life;

[ocr errors]

In paradise, where the almoners live again,

There are our couches spread, there shall we rest from pain."
Sore Roland grieved; nor marvel I, alas !

That thrice he swooned upon the thick, green grass.
When he revived, with a loud voice cried he,
"O Heavenly Father! Holy Saint Marie!
Why lingers death to lay me in my grave?
Beloved France, how have the good and brave
Been torn from thee and left thee weak and poor!"
Then thoughts of Aude, his lady-love, came o'er
His spirit, and he whispered soft and slow,
"My gentle friend!—what parting full of woe!
Never so true a liegeman shalt thou see;—
Whate'er my fate, Christ's benison on thee!
Christ, who did save from realms of woe beneath
The Hebrew prophets from the second death."
Then to the paladins, whom well he knew,
He went, and one by one unaided drew
To Turpin's side, well skilled in ghostly lore ;-
No heart had he to smile,-but, weeping sore,
He blessed them in God's name, with faith that he
Would soon vouchsafe to them a glad eternity.

The archbishop, then,-on whom God's benison rest!--
Exhausted, bowed his head upon his breast;—
His mouth was full of dust and clotted gore,
And many a wound his swollen visage bore.

Slow beats his heart,-his panting bosom heaves,-
Death comes apace,-no hope of cure relieves.

Towards heaven he raised his dying hands and prayed
That God, who for our sins was mortal made,-
Born of the Virgin,-scorned and crucified,-

In paradise would place him by his side.

Then Turpin died in service of Charlon,

In battle great and eke great orison;

'Gainst Pagan host alway strong champion ;God grant to him his holy benison !

RONDEL.

FROM THE FRENCH.

LOVE, love, what wilt thou with this heart of mine?
Naught see I fixed or sure in thee!

I do not know thee,-nor what deeds are thine:
Love, love, what wilt thou with this heart of mine?
Naught see I fixed or sure in thee!

Shall I be mute, or vows with prayers combine?
Ye who are blessed in loving, tell it me:
Love, love, what wilt thou with this heart of mine?
Naught see I permanent or sure in thee!

RONDEL.

FROM THE FRENCH.

HENCE away, begone, begone,
Carking care and melancholy!
Think ye thus to govern me
All my life long, as ye have done?
That shall ye not, I promise ye:
Reason shall have the mastery.
So hence away, begone, begone,
Carking care and melancholy!
If ever ye return this way,

With your mournful company,
A curse be on ye, and the day

That brings ye moping back to me! Hence away, begone, I say, Carking care and melancholy!

RENOUVEAU.

FROM THE FRENCH.

Now Time throws off his cloak again
Of ermined frost, and cold and rain,
And clothes him in the embroidery
Of glittering sun and clear blue sky.
With beast and bird the forest rings,
Each in his jargon cries or sings;
And Time throws off his cloak again
Of ermined frost, and cold and rain.
River, and fount, and tinkling brook
Wear in their dainty livery
Drops of silver jewelry;

In new-made suit they merry look;
And Time throws off his cloak again
Of ermined frost, and cold and rain.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

FRIAR LUBIN.

FROM THE FRENCH.

To gallop off to town post-haste,

So oft, the times I cannot tell; To do vile deed, nor feel disgraced,Friar Lubin will do it well. But a sober life to lead,

To honour virtue, and pursue it, That's a pious, Christian deed,Friar Lubin cannot do it.

To mingle with a knowing smile,

The goods of others with his own, And leave you without cross or pile, Friar Lubin stands alone.

To say 'tis yours is all in vain,

If once he lays his finger to it;
For as to giving back again,
Friar Lubin cannot do it.

With flattering words and gentle tone,
To woo and win some guileless maid,
Cunning pander need you none,-
Friar Lubin knows the trade.
Loud preacheth he sobriety,

But as for water, doth eschew it; Your dog may drink it,—but not he; Friar Lubin cannot do it.

ENVOI.

When an evil deed's to do,
Friar Lubin is stout and true;
Glimmers a ray of goodness through it,
Friar Lubin cannot do it.

« PreviousContinue »