Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

And the great Rose upon its leaves displays

Christ's Triumph, and the angelic roundelays

With splendour upon splendour multiplied;

And Beatrice again at Dante's side No more rebukes, but smiles her words of praise.

And then the organ sounds, and unseen choirs

Sing the old Latin hymns of peace and love,

And benedictions of the Holy Ghost; And the melodious bells among the spires

O'er all the house-tops and through heaven above

Proclaim the elevation of the Host!

[blocks in formation]

356

NOËL.

[blocks in formation]

Dans le temps de Charlemagne
Fut son père Grand d'Espagne!
Bons amis,

J'ai diné chez Agassiz!"
Derrière eux un Bordelais,
Gascon, s'il en fut jamais,
Parfumé de poésie

Riait, chantait, plein de vie,
"Bons amis,

J'ai soupé chez Agassiz!"
Avec ce beau cadet roux,
Bras dessus et bras dessous,
Mine altière et couleur terne,
Vint le Sire de Sauterne;
"Bons amis,

J'ai couché chez Agassiz!"
Mais le dernier de ces preux
Était un pauvre Chartreux,
Qui disait, d'un ton robuste,
Bénédictions sur le Juste!
Bons amis,

Bénissons Père Agassiz!"
Ils arrivent trois à trois,
Montent l'escalier de bois
Clopin-clopant! quel gendarme
Peut permettre ce vacarme,
Bons amis,

A la porte d'Agassiz!

"Ouvrez donc, mon bon Seigneur,
Ouvrez vite et n'ayez peur;
Ouvrez, ouvrez, car nous sommes
Gens de bien et gentilshommes,
Bons amis

De la famille Agassiz!"
Chut, ganaches! taisez-vous!
Ç'en est trop de vos glouglous;
Epargnez aux Philosophes
Vos abominables strophes
Bons amis,

Respectez mon Agassiz!

357

NOTES.

NOTE 1, p. 40.-"The Blind Girl of Castèl Cuillè."-The following description of Jasmin, the author of this beautiful poem, is taken from the graphic pages of Béarn and the Pyrenees, by Louisa Stuart Costello :

"At the entrance of the promenade Du Gravier is a row of small houses-some cafés, others shops, the indication of which is a painted cloth placed across the way, with the owner's name in bright gold letters, in the manner of the arcades in the streets, and their announcements. One of the most glaring of these was, we observed, a bright blue flag, bordered with gold; on which, in large gold letters, appeared the name of 'Jasmin, Coiffeur.' We entered, and were welcomed by a smiling, dark-eyed woman, who informed us that her husband was busy at that moment dressing a customer's hair, but he was desirous to receive us, and begged we would walk into his parlour at the back of the shop.

She exhibited to us a laurel crown of gold, of delicate workmanship, sent from the city of Clemence Isaure, Toulouse, to the poet, who will probably one day take his place in the capitoul. Next came a golden cup, with an inscription in his honour, given by the citizens of Auch; a gold watch, chain, and seals, sent by the king, Louis Philippe; an emerald ring, worn and presented by the lamented Duke of Orleans; a pearl pin, by the graceful Duchess, who, on the poet's visit to Paris accompanied by his son, received him in the words he puts into the mouth of Henri Quatre:

'Brabes Gascous !

A moun amou per bous aou dibes creyre;
Benès! benès! ey plazé de bous beyre;
Aproucha bous!'

-a fine service of linen, the offering of the town of Pau, after its citizens had given fêtes in his honour, and loaded him with caresses and praises; and nicknacks and jewels of all descriptions, offered to him by lady-ambassadresses and great lords, English 'misses' and 'miladis,' and French and foreigners of all nations who did or did not understand Gascon.

"All this, though startling, was not convincing: Jasmin, the barber, might only be a fashion, a furore, a caprice, after all; and it was evident that he knew how to get up a scene well. When we had become nearly tired of looking over these tributes to his genius, the door opened and the poet himself appeared. His manner was free and unembarrassed, well bred and lively; he received our compliments naturally, and like one accustomed to homage; said he was ill and unfortunately too hoarse to read anything to us, or should have been delighted to do SO. He spoke with a broad Gascon accent, and very rapidly and eloquently; ran over the story of his successes; told us that his grandfather had been a beggar, and all his family very poor; that he was now as rich as he wished to be; his son placed in a good position at Nantes. Then he showed us his son's picture, and spoke of his disposition; to which his brisk little wife added, that, though no fool, he had not his father's genius; to which truth Jasmin assented as a matter of course. I told him of having seen mention made of him in an English review,

which he said had been sent him by Lord Durham, who had paid him a visit; and I then spoke of 'Me cal mouri' as known to me. This was enough to make him forget his hoarseness and every other evil; it would never do for me to imagine that that little song was his best composition; it was merely his first; he must try to read to me a little of 'L'Abuglo,'-a few verses of Françouneto;''You will be charmed,' said he; 'but if I were well, and you would give me the pleasure of your company for some time, if you were not merely running through Agen, I would kill you with weeping,-I would make you die with distress for my poor Margarido, my pretty Françouneto!'

"He caught up two copies of his book from a pile lying on the table, and making us sit close to him, he pointed out the French translation on one side, which he told us to follow while he read in Gascon. He began in a rich, soft voice, and as he advanced, the surprise of Hamlet on hearing the player-king recite the disasters of Hecuba was but a type of ours, to find ourselves carried away by the spell of his enthusiasm. His eyes swam in tears; he became pale and red; he trembled; he recovered himself; his face was now joyous, now exulting, gay, jocose; in fact, he was twenty actors in one; he rang the changes from Rachel to Bouffé; and he finished by delighting us, besides beguiling us of our tears, and overwhelming us with astonishment.

"He would have been a treasure on the stage; for he is still, though his first youth is past, remarkably good-looking and striking; with black, sparkling eyes, of intense expression; a fine, ruddy complexion; a countenance of wondrous mobility; a good figure; and action full of fire and grace; he has handsome hands, which he uses with infinite effect; and, on the whole, he is the best actor of the kind I ever saw. I could now quite understand what a troubadour or jongleur might be, and I look upon Jasmin as a revived specimen of that extinct race. Such as he is might have been Gaucelm Faidit, of Avignon, the friend of Cœur de Lion, who lamented the death of the hero in such moving strains; such might have been Bernard de Ventadour, who sang the praises of Queen Elinore's beauty; such Geoffrey Rudel, of Blaye, on his own Garonne; such the wild Vidal: certain it is that none of these troubadours of old could more move, by their singing or reciting, than Jasmin, in whom all their long-smothered fire and traditional magic seems reillumined.

"We found we had stayed hours instead of minutes with the poet; but he would not hear of any apology,-only regretted that his voice was so out of tune, in consequence of a violent cold, under which he was really labouring, and hoped to see us again. He told us our countrywomen of Pau had laden him with kindness and attention, and spoke with 'such enthusiasm of the beauty of certain 'misses,' that I feared his little wife would feel somewhat piqued; but, on the contrary, she stood by, smiling and happy, and enjoying the stories of his triumphs. I remarked that he had restored the poetry of the troubadours; asked him if he knew their songs; and said he was worthy to stand at their head. 'I am, indeed, a troubadour,' said he, with energy; but I am far beyond them all; they were but beginners; they never composed a poem like my Françouneto! There are no poets in France now,-there cannot be; the language does not admit of it: where is the fire, the spirit, the expression, the tenderness, the force, of the Gascon? French is but the ladder to reach to the first floor of Gascon,-how can you get up to a height except by a ladder?'

"I returned by Agen, after an absence in the Pyrenees of some months, and renewed my acquaintance with Jasmin and his dark-eyed wife. I did not expect that I should be recognised; but the moment I entered the little shop I was hailed as an old friend. 'Ah!' cried Jasmin, 'enfin la voilà encore !' not but be flattered by this recollection, but soon found it was less on my own I could account that I was thus welcomed, than because a circumstance had occurred to

« PreviousContinue »