Ars et amicitia.Ferdinand van Ingen, Christian Juranek From the contents: Ein Freund kann dir das Gesich weiss oder schwarz machen: zum Problem der Uebersetzbarkeit von Sprichwoertern (Dora Sakayan).- Freundschaft, Ironie und Opfer in Shakespeares Tragoedie Julius Caesar (Wolfgang Braungart).- Fleming's friendship (Blake Lee Spahr).- Zwei Herren vor Stadtlandschaft oder: vom Vergnuegen, eine Darstellung zu deuten (Renae Mueller-Krumbach). |
From inside the book
Results 1-5 of 41
Page 52
... Sprache und Dichtung die Existenz einer " deutsch - griechischen Schicksals- und Seelengemeinschaft " erkennen zu können . 53 Es ist nun höchst aufschlußreich , daß Rasch dieses Themenfeld , das in den nächsten Jahren immer aggressiver ...
... Sprache und Dichtung die Existenz einer " deutsch - griechischen Schicksals- und Seelengemeinschaft " erkennen zu können . 53 Es ist nun höchst aufschlußreich , daß Rasch dieses Themenfeld , das in den nächsten Jahren immer aggressiver ...
Page 57
... Sprache in die andere überträgt , pflegt man als erstes an äquivalente Sprüche in der Zielsprache zu denken , und ... Sprache der Republik von Armenien sowie die Sprache der Ar- menier im Iran ist , wird Westarmenisch in der armenischen ...
... Sprache in die andere überträgt , pflegt man als erstes an äquivalente Sprüche in der Zielsprache zu denken , und ... Sprache der Republik von Armenien sowie die Sprache der Ar- menier im Iran ist , wird Westarmenisch in der armenischen ...
Page 64
... Sprache zu Sprache variieren . Von den westeuropäischen Sprachen ist Englisch 15 die einzige Sprache , die einen zwar be- schränkten , doch vergleichbaren Gebrauch aufweist . Er manifestiert sich vornehmlich in Verbalfügungen wie ' to ...
... Sprache zu Sprache variieren . Von den westeuropäischen Sprachen ist Englisch 15 die einzige Sprache , die einen zwar be- schränkten , doch vergleichbaren Gebrauch aufweist . Er manifestiert sich vornehmlich in Verbalfügungen wie ' to ...
Page 65
... Sprache . Mannheim , Leipzig , Wien , Zürich 1992 . 17 Vgl . Hairong Yan . " The Concept of ' Face ' in Chinese Proverbs and Phrases . ” In : Proverbium , vol . 12 , 1995 , S. 357-373 . 18 Vgl . " ... the painful feeling of having done ...
... Sprache . Mannheim , Leipzig , Wien , Zürich 1992 . 17 Vgl . Hairong Yan . " The Concept of ' Face ' in Chinese Proverbs and Phrases . ” In : Proverbium , vol . 12 , 1995 , S. 357-373 . 18 Vgl . " ... the painful feeling of having done ...
Page 66
... Sprache und Gesellschaft haben zur Folge , daß der ursprüngliche logische Zusammenhang zwi- schen Textkonstituenten und Spruchinhalt verlorengeht . Man vergleiche folgenden opaquen Ausspruch : ( 17 ) AR : Երեսի ջուրը ...
... Sprache und Gesellschaft haben zur Folge , daß der ursprüngliche logische Zusammenhang zwi- schen Textkonstituenten und Spruchinhalt verlorengeht . Man vergleiche folgenden opaquen Ausspruch : ( 17 ) AR : Երեսի ջուրը ...
Contents
Wer innig Freundschaft kennt Declarations of Friendship among | 223 |
Andreas Gryphius Abschiedssonett an Johann Friedrich von Sack | 245 |
Flemings Friendship | 271 |
Handleitung zur Freundschaft Kardinal Bona in Wolfenbüttel | 295 |
Freundschaften Ihre Spuren im Briefarchiv Sigmund von Birkens | 309 |
Konversation und Freundschaft Die Conversations Gespräche | 331 |
Wältz recht Fruchtbringerisches Zeremoniell und sein | 353 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Andreas Gryphius Arnswald Aufl Ausgabe Ausstellung Barock beiden Berlin besonders Birken Bocchi Bodmer Braunschweig Brief Bruder Brutus Buch Caesar Cezilie Christoph Deutsche Dichter Elisabeth Emblem Emblemata Embleme Ernst ersten Faust Fernando Fleming's Freund Freundschaft Freundschaftskult friend friendship Fruchtbringenden Gesellschaft Frühen Neuzeit Fürst Gedicht Geschichte Gespräch Gloger Goethe Gott Gottesfreundschaft Greiffenberg großen Gryphius Heinrich heißt Herzog August Bibliothek Herzog Christian Herzog Friedrich Hrsg Huch Jahre Jahrhunderts Johann Beer Johann Georg Johann Jakob Bodmer konnte Kunst Kurfürsten Landgraf läßt Leben Leipzig Liebe ließ literarischen Literatur Ludwig Marcus Antonius Martin Bircher Menschen München muß Neue Nürnberg Paul Fleming Personen poem poet poetischen Rasch Rede Reinhart Ricarda Huch Rudolf Huch schließlich Schloß Sigmund von Birken soll später Sprache Stella Stuttgart Testament Text tolle Halberstädter unserer viel Weimar weiß Werke wieder Wieland Wilhelm Winckelmann Wissenschaften wohl Wolfenbüttel Wolfgang Worp Wort Zeppelin zitiert Zürich zwei
Popular passages
Page 110 - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle : I remember The first time ever Caesar put it on ; 'Twas on a Summer's evening, in his tent, That day he overcame the Nervii. Look, in this place ran Cassius...
Page 105 - Who is here so base that would be a bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply.
Page 26 - Knospen quillst. Selig, wer sich vor der Welt Ohne Haß verschließt, Einen Freund am Busen hält Und mit dem genießt, Was, von Menschen nicht gewußt Oder nicht bedacht, Durch das Labyrinth der Brust Wandelt in der Nacht.
Page 593 - Den Göttern gleich ich nicht! Zu tief ist es gefühlt; Dem Wurme gleich ich, der den Staub durchwühlt, Den, wie er sich im Staube nährend lebt, Des Wandrers Tritt vernichtet und begräbt.
Page 102 - Censure me in your wisdom, and awake your senses, that you may the better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar was no less than his.
Page 107 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Page 503 - Der einzige Weg für uns, groß, ja, wenn es möglich ist, unnachahmlich zu werden, ist die Nachahmung der Alten...
Page 601 - In diesen Versen, sagte er, ist der Schlüssel zu Fausts Rettung enthalten: in Faust selber eine immer höhere und reinere Tätigkeit bis ans Ende, und von oben die ihm zu Hilfe kommende ewige Liebe. Es steht dieses mit unserer religiösen Vorstellung durchaus in Harmonie, nach welcher wir nicht bloß durch eigene Kraft selig werden, sondern durch die hinzukommende göttliche Gnade.