Auctor Ludens: Essays on Play in LiteratureGerald Guinness, Andrew Hurley This is a book about play practice rather than play theory. Of course, practice presupposes theory, but here the editors choose to keep general theoretical assumptions under cover rather then force them into explicitness. The contributors to this volume were given free rein to discuss whatsoever aspect of literary play caught their fancy. The absence of a predetermined theoretical framework has resulted in an idiosyntractic volume on the different forms of play. |
From inside the book
Results 1-5 of 24
Page v
... , by Walter Isle The Playful Atoms of Jorge Luis Borges, by Alexander Coleman Inter-Lude Play-Translations, edited by Gerald Guinness 91 25 47 63 75 Part II: The Games of Literature 1. Post-Lude Literature as Table of contents.
... , by Walter Isle The Playful Atoms of Jorge Luis Borges, by Alexander Coleman Inter-Lude Play-Translations, edited by Gerald Guinness 91 25 47 63 75 Part II: The Games of Literature 1. Post-Lude Literature as Table of contents.
Page 14
... translation of this sentence. "'Pataphysics is the science." "'Pataphysics is the one science." "'Pataphysics is all science." "'Pataphysics is the only science." "'Pataphysics is science." "'Pataphysics is the science of ...
... translation of this sentence. "'Pataphysics is the science." "'Pataphysics is the one science." "'Pataphysics is all science." "'Pataphysics is the only science." "'Pataphysics is science." "'Pataphysics is the science of ...
Page 15
... translations of what we popularly call The Arabian Nights, the storycollection's title A Thousand Nights and a Night {Qitab alif laila wa laila) carries a subtitle, "The Arabian Nights' Entertainment." I have been willing to be taught ...
... translations of what we popularly call The Arabian Nights, the storycollection's title A Thousand Nights and a Night {Qitab alif laila wa laila) carries a subtitle, "The Arabian Nights' Entertainment." I have been willing to be taught ...
Page 36
... translations are my own. M. E.] 2Brecht, Ueber eine nichtaristotelische Dramatik, Gesammelte Werke, vol. 15, p. 266/7. 3Brecht, Zur Theorie des Lehrstuecks, Gesammelte Werke, vol. 17, p. 1024. 4Ibid. 5Ibid. p. 1023. The passage quoted ...
... translations are my own. M. E.] 2Brecht, Ueber eine nichtaristotelische Dramatik, Gesammelte Werke, vol. 15, p. 266/7. 3Brecht, Zur Theorie des Lehrstuecks, Gesammelte Werke, vol. 17, p. 1024. 4Ibid. 5Ibid. p. 1023. The passage quoted ...
Page 39
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Contents
1 | |
9 | |
15 | |
15 | |
37 | |
Playing with Authorship | 63 |
InterLude | 91 |
PlayTranslations | 91 |
Literature as Game of Pleasure | 99 |
Literature and RolePlaying | 137 |
Literature as Existential Play | 171 |
PostLude | 191 |
LIST OF WORKS CITED | 195 |
NOTE ON CONTRIBUTORS | 199 |
INDEX | 200 |
The Games of Literature | 99 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
A.J. Smith Absalom Absolon action actors adult agonistic Alice Alice Liddell amorous agon argument attitude Auctor Ludens audience Barth Beckett becomes Borges Brecht Caillois called Carey century characters comic consciousness Coy Mistress critical death despair devil Donne's drama Eliot English erotic essay Estragon fact Falstaff feel fiction final flyting Gravity's Rainbow hagiographic Homo Ludens Huizinga human Ibarra imagination John Donne Kolve language learning Leavis Lehrstueck literary literature liturgical drama look Lottery in Babylon ludic ludus meaning medieval metaphor Miller's Tale mind Mirabell Moby-Dick monologue moral never Nicholas nonsense novel Old Testament parody Pataphysics performance play player playful pleasure plot poem poet poetry possible pretending Prufrock put-on Queen Raymond Queneau reader reality rhyme role scene sense Shakespeare Songs stage story T.S. Eliot taking theater tock translation turn Underground universe verbal vertigo Vladimir woman words writer York