Page images
PDF
EPUB

que le Gouverneur de la citadelle de Belgrade se renferme strictement dans l'exercice de ses fonctions militaires, et ne cherche á exercer, directement ou indirectement, aucune ingérence si légére qu'elle soit, dans les affaires de la cité ou de la Principauté. Elle tiendra également la main à ce qu'il observe et fasse observer vis-àvis du Prince et de son Gouvernement tous les égards auxquels ils ont droit. De leur côté le Prince et son Gouvernement agiront dans le même esprit vis-à-vis du Gouverneur de la citadelle, ne se permettront aucun empiètement sur ses attributions, et veilleront à ce que tous les fonctionnaires Ottomans soient traités en toutes circonstances conformément à leur rang. Les mêmes procédés seront observés entre les Commandants des 3 forts que la Sublime Porte conserve en dehors de la citadelle de Belgrade et les autorités Serves voisines.

X. Tout corps particulièrement recruté d'étrangers à la Servie s'abstiendra soigneusement de motiver, par une extension abusive du droit d'asile la défiance de la Sublime Porte.

XI. Quant aux questions qui ne sont pas prévues au présent arrangement et qui sont de nature à influer sur les bons rapports de la Turquie et de la Servie, la conférence ne doute pas que le Gouvernement Serve ne s'empresse de les traiter avec la puissance Suzeraine dans le désir de donner à celle-ci toutes les satisfactions possibles et légitimes. Il est désirable en particulier que le Prince Michel s'efforce d'aller au devant des appréhensions que la nouvelle organisation militaire de la Servie a fait naître à Constantinople. La Sublime Porte a déjà déclaré qu'elle n'entretiendra dans ses forteresses que le nombre d'hommes nécessaires pour en assurer la défense, elle considère comme naturel que le Gouvernement Serve n'entretienne pas un nombre d'hommes supérieur à ce qui est nécessaire pour le maintien de la tranquillité et de l'ordre intérieur du pays. Les limites dans les quelles la Porte exercera son droit de garnison sont faciles à apprécier et même à déclarer. Il sera aisé au Prince de Servie de donner des déclarations également satisfaisantes sur le nombre d'hommes dont se composerait son effectif normal et d'arriver par échange de communications confidentielles et amicales entre les deux parties, à un arrangement qui, faisant disparaitre de part et d'autre tous les doutes et ne portant atteinte à aucun des droits de la Principauté, puisse rassurer la Sublime Porte sur le chiffre et l'emploi de l'effectif, qui doivent être conformes à l'esprit des Hatti-Chérifs.

XII. Les Serves trouveront toujours la Sublime Porte disposée à accueillir les réclamations qu'ils pourraient avoir à formuler par la suite dans un esprit bienveillant et équitable, et elle y répondra dans le plus court délai possible.

Les Puissances garantes en donnant à la Sublime Porte les con

seils qui ont servi de bases au présent arrangement et en prenant acte de ses bonnes intentions, déclarent n'avoir eu en vue que de garantir le maintien des Articles XXVIII et XXIX du Traité de Paris au moyen de sages modifications fondées sur l'interêt de la Turquie et de la Servie, et dictées par le désir de consolider la paix Européenne. Elles sont convaincues qu'appréciant les efforts qui ont été faits pour donner, dans la mesure du juste et du possible, satisfaction à leurs plaintes et à leur désirs, et ramenés à un sentiment vrai de leur situation, les Serves comprendront que leur intérêt est de rester unis étroitement à la Puissance Suzeraine, de s'appuyer sur elle, et de contribuer à la défense générale de l'Empire avec la fidélité dont ils ont donné tant de preuves et qui seule peut assurer l'autonomie et l'existence de la Servie.

Kanlidja, le 4 Septembre, 1862,
(L.S.) FAUD.

(L.S.) AALI.

(L.S.)

HENRY L. BULWER.

(L.S.) M. DE MOUSTIER.

(L.S.) DE PROKESCH-OSTEN.

(L.S.) A. LOBANOW.

(L.S.) G. WERTZERN.

(L.S.) BELLA-CARACCIOLO.

Instructions de la Sublime Porte au Gouverneur de Belgrade.

La Sublime Porte a été toujours animée de la plus haute bienveillance à l'égard de la population Serve. Comme conséquence naturelle de cette bienveillance, notre Auguste Souverain désire sincèrement le développement progressif de sa prospérité, et mue par ce principe invariable, Sa Majesté Impériale ne saura tolérer qu'on puisse y porter atteinte. C'est donc pour vous en faire bien pénétrer et afin de prévenir tout conflit d'autorité, j'ai l'ordre Souverain de vous indiquer les points suivants, qui doivent vous servir de règle de conduite dans l'exercice de vos fonctions.

1o. Vous savez que l'administration intérieure de la Principauté de Servie est exclusivement confiée au Prince et à ses fonctionnaires. Vous n'aurez par conséquent à vous immiscer d'aucune façon dans les affaires qui concernent cette administration.

2o. Vous ferez tout votre possible pour vivre en bonne harmonie avec l'administration Serve, et vous aurez à rendre, personnellement, et à faire rendre par vos subordonnés, tant au Prince qu'à tous les fonctionnaires, tous les égards auxquels ils ont droit. De même et naturellement les Serves ne s'immisceront en aucune manière de ce qui regarde la forteresse, et ils vous témoigneront et feront témoigner le respect dû à un haut fonctionnaire de la Sublime Porte, ainsi qu'aux officiers de la garnison.

3. Vous ne permettrez à aucun des habitants Musulmans de Belgrade d'habiter en déhors de la citadelle.

4°. Vous ne donnerez aucun air de menace, et qui peut sans nécessité inquiéter ou alarmer la population serve, à la disposition de notre artillerie sur les remparts tournés vers la ville.

5o. Vous ne ferez usage de l'artillerie que dans le cas d'attaque sérieuse tentée contre la forteresse que vous êtes chargé de défendre;

Dans le cas de défense nécessaire, et dans ce cas seulement, vous vous servirez de votre artillerie, ayant soin de ne diriger le feu que sur les parties de la ville d'où provient l'attaque, et vous inspirant toujours des intentions généreuses de Sa Majesté Impériale, d'épargner autant que possible une ville à la conservation et à la prosperité de laquelle elle attache le plus grand prix.

6°. Vous devez comprendre que l'Article précédent n'a pour objet que de fixer la ligne de conduite que vous devrez suivre dans des éventualités que vous devrez avant tout faire votre possible pour éviter. Si après avoir épuisé tous les moyens de conciliation, vous vous trouvez dans la fâcheuse nécessité de faire usage de vos canons pour repousser une attaque contre la forteresse, vous tâcherez d'en prévenir d'avance les Consuls étrangers résidents à Belgrade, et s'il est possible les habitants paisibles de la ville.

CONVENTION between the Post Office of Great Britain and Post Office of Prussia, acting on behalf of the German Postal Union.*-Signed at London, October 13, 1862.

THE General Post Office of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and the General Post Office of the Kingdom of Prussia, acting on behalf of the German Postal Union, being desirous of regulating, by means of a new Convention, the communications by post between the United Kingdom and the following States of the German Postal Union, viz., Prussia, Austria, Bavaria, Saxony, Hanover, Wurtemburg, Baden, Luxemburg, Brunswick, Mecklenburgh-Schwerin, Mecklenburgh-Strelitz, Oldenburgh, Lubeck, and the countries which are included in the Postal district of the Principality of Tour and Taxis.

The Undersigned, Sir Rowland Hill, Knight Commander of the Most Honourable Order of the Bath, Secretary of the General Post Office, furnished with full powers from the Right Honourable Lord Stanley of Alderley, Postmaster-General of the United Kingdom of Great Britain und Ireland, and Charles Adolphus Metzner, Knight of

* Signed also in the German language

the Order of the Red Eagle, second class, and Knight of the Order of the Crown, second class, &c., Privy Councillor in the General Post Office of His Majesty the King of Prussia, furnished with full powers from his Excellency Henry William Holzbrinck, His Prussian Majesty's Minister for Trade, Industry, and Public Works.

After having communicated to each other their respective full powers, found to be in good and due form, have agreed upon the following Articles :

ART. I. There shall be a periodical and regular exchange of correspondence between the United Kingdom of Great Britain and Ireland and Prussia, as well for letters and book packets originating in the United Kingdom or in any of the States of the German Postal Union, as for articles of the same nature originating in or destined for the countries the correspondence of which is forwarded through Great Britain or through the German Postal Union.

IJ. The regular exchange of mails between the British and the Prussian Offices shall be effected through the following Post Offices, namely:

On the side of the United Kingdom:-1. London. 2. Dover. On the side of Prussia:-1. Berlin. 2. The Travelling Post Office between Verviers and Cologne.

III. It is agreed that the British Post Office shall make use of the right which it possesses, under the Postal Convention between Great Britain and Belgium, of exchanging closed mails with the Prussian Post Office through the Belgian territory.

The British Post Office shall pay to the Post Office of Belgium the transit postage due to that office for the transit of the letters contained in the closed mails in both directions exchanged between the United Kingdom and Prussia, and the Prussian Post Office shall repay to the British Post Office, at the expiration of every quarter, one-half of the total amount paid to Belgium on account of such transit during the quarter.

IV. Persons desirous of sending ordinary letters, that is to say, letters not registered, either from the United Kingdom of Great Britain and Ireland to the States of the German Postal Union, or from the States of the Union to the United Kingdom of Great Britain and Ireland, shall have the option of leaving the postage of such letters to be paid by the receivers or of paying the postage in advance to the place of destination.

V. The total amount of postage to be collected in the United Kingdom upon paid letters originating in the United Kingdom, addressed to the States of the German Postal Union, as well as upon unpaid letters originating in those States, addressed to the United Kingdom, shall be as follows:

For every single paid letter, 6d.

For every single unpaid letter, 8d.

Reciprocally, the total amount of postage to be collected in the States of the German Postal Union upon paid letters originating in those States, addressed to the United Kingdom, as well as upon unpaid letters originating in the United Kingdom, addressed to those States, shall be as follows:

For every single paid letter, 5 silver groschen, or the corresponding amount in the current coin of those States.

For every single unpaid letter, 7 silver groschen, or the corresponding amount in the current coin of those States.

VI. With respect to letters above the weight of a single letter, which is fixed at half an ounce in the United Kingdom, and at one zoll loth in the States of the German Postal Union, the British Office shall apply the following scale of progression for all letters the postage of which is collected in the United Kingdom, viz. :

For every letter exceeding half an ounce, and not exceeding one ounce, two rates of postage.

For every letter exceeding one ounce, and not exceeding two ounces, four rates of postage.

For every letter exceeding two ounces, and not exceeding three ounces, six rates of postage.

And so on, two rates being added for every additional ounce.

And the German offices shall apply the following scale of progression for all letters the postage of which is collected in the States of the German Postal Union, viz.:

For every letter weighing a zoll loth, but under two zoll loths, two rates of postage.

For every letter weighing two zoll loths, but under three zoll loths, three rates of postage.

And so on, an additional rate of postage being charged for every zoll loth.

VII. The Post Offices of Great Britain and Prussia shall mutually account to each other for the portion of the postage which is due to each upon the letters dispatched from one office to the other.

The British Post Office shall pay to the Prussian Post Office for every single paid letter originating in or passing in transit through the United Kingdom, addressed to the States of the German Postal Union, the sum of 3d. and for every single unpaid letter originating in those States, addressed to the United Kingdom, the sum of 4d.

The Prussian Post Office, on the other hand, shall pay to the British Post Office for every single paid letter originating in or passing in transit through the States of the German Postal Union,

« PreviousContinue »