Page images
PDF
EPUB

State for Foreign Affairs; and Affaires Etrangères; et le Très the Right Honourable Edward Honorable Edouard Jean Lord John Lord Stanley of Alderley, Stanley of Alderley, Pair du a Peer of the United Kingdom, Royaume Uni, Membre du Très a Member of Her Britannic Honorable Conseil Privé de Sa Majesty's Most Honourable Majesté Britannique, Maître Privy Council, Her Britannic Général des Postes de Sa MaMajesty's Postmaster-General; jesté Britannique ;

And His Majesty the King of Et Sa Majesté le Roi des the Belgians, the Sieur Sylvain Belges, le Sieur Sylvain Van de Van de Weyer, His Envoy Ex- Weyer, son Envoyé Extraorditraordinary and Minister Pleni- naire et Ministre Plénipotenpotentiary to IIer Britannic tiaire près Sa Majesté BritanMajesty, Grand Cross of the nique, Grand Croix de l'Ordre Order of Leopold, decorated with de Léopold, décoré de la Croix the Iron Cross, Grand Cross of de Fer, Grand Croix de l'Ordre the Order of Charles III of de Charles III d'Espagne, de Spain, of the Order of the Er. l'Ordre de la Branche Ernestine nestine Branch of Saxony, of the de Saxe, de la Tour et de l'Epée, Tower and Sword, of St. Maurice de St. Maurice et St. Lazare, and St. Lazarus, Commander of Commandeur de la

la Légion the Legion of Honour, &c.; d'Honneur, &c.;

Who, after having communi- Lesquels, après s'être comcated to each other their respec- muniqué réciproquement leurs tive full powers, found in good pleins pouvoirs respectifs, trouvés and due form, have agreed upon

en bonne et due forme, sont the following Articles :

convenus des Articles suivants : ART. I. The Belgian Govern- ART. I. Le Gouvernement ment shall perform a second Belge effectuera un second serdaily service by means of steam- vice journalier de bateaux-àvessels, running in the day-time vapeur, entre Ostende et Douvres, betweeen the ports of Ostend de jour, dans le but d'élever au and Dover, for the purpose of double, tant à l'aller qu'au retour, doubling, in both directions, the le nombre des communications number of communications wbich qui ont lieu actuellement entre now take place between the re- les postes respectives pour spective Post Oflices, for the l'échange des correspondances exchange of international and internationales et en transit. Ce transit correspondence. Such nouveau service sera effectué new service shall be performed frais du Gouvernement at the expense of the Belgian Belge. Les paquebots employés Government. The packets em

seront des bâtiments appartenant ployed shall be vessels belonging Gouvernement Belge, to the Belgian Government, or frêtés par son compte. freighted by its order.

aux

au

[ocr errors]

sera

The British Government, on

Le Gouvernement Britanits part, shall convey between nique, de son côté, transportera London and Dover, at its own entre Londres et Douvres, à ses expense, the day mails conveyed frais, les malles de jour transby the packets mentioned in the portées par les paquebots menpreceeding paragraph, from and tionnés dans le paragraphe préto Belgium, and from and to the cédent, originaires ou à destinaStates of the Continent sent in tion de la Belgique, et des Etats transit through Belgium.

du Continent en transit par la

Belgique. The two Post Offices shall Les Offices de Poste des deux settle by mutual consent the Gouvernements fixeront, d'un hours at which the additional mutuel accord, les heures auxpackets shall leave Dover for quelles les paquebots additionels Ostend, and shall arrive at Dover quitteront Douvres pour Osfrom Ostend.

tende, et arriveront à Douvres

venant d'Ostende. II. The present Convention II. La présente Convention shall be considered as additional considérée comme addito the Covention signed at Lon- tionnelle à la Convention signée don on the 19th of October, à Londres le 19 Octobre, 1844, 1844, and shall have the same et aura la durée indiquée à l'Arduration as is specified in Article ticle XLII de Cette Convention. XLII of that Convention. It

Elle sera ratifiée, et les ratificashall be ratified, and the ratifica- tions en seront échangées à tions shall be exchanged at Lon- Londres le plus tôt possible. don as soon as possible. It shall Elle sera mise à exécution à come into operation on a day to partir du jour qui sera ultébe hereafter fixed by the two rieurement fixé par les Offices de Post Offices.

Poste des deux Gouvernements. In witness whereof, the respec- En foi de quoi les Plénipoten. tive Plenipotentiaries have signed tiaires respectifs ont signé la the present Convention, and have présente Convention, et y ont affixed thereto the seal of their apposé le sceau de leurs armes. arms.

Done at London, the 5th day Fait à Londres, le 5ème jour of July, in the year of our Lord du mois de Juillet, de l'an de 1862.

grâce 1862. (L.S.) RUSSELL.

(L.S.) RUSSELL. (L.S.) STANLEY OF

(L.S.) STANLEY OF ALDERLEY.

ALDERLEY. (L.S.) SYLVAIN VAN DE (L.S.) SYLVAIN VAN DE WEYER.

WEYER.

TREATY of Commerce and Navigation between Great Britain

and Belgium.-Signed at London, July 23, 1862.

[Ratifications exchanged at London, August 30, 1862.]

Her Majesty the Queen of the Sa Majesté la Reine du RoyUnited Kingdom of Great Bri- aume Uni de la Grande Bretagne tain and Ireland, and His Majesty et d'Irlande, et Sa Majesté le the King of the Belgians, being Roi des Belges, animés d'un égal equally animated by the desire to désir de faciliter et d'étendre les facilitate and extend the relations rapports de commerce et de naof commerce and navigation be- vigation entre leurs Etats respectween their respective dominions; tifs; et voulant, pour arriver à and being desirous, with a view un but si utile, faire disparaître to so beneficial an object, to re- les obstacles qui entravent les move the obstacles which impede relations commerciales entre les the commercial relations between deux

pays, ont résolu de conclure the two countries, have resolved un Traité à cet effet, et ont to conclude a Treaty for that nommé pour leurs Plénipotenpurpose, and have named as their tiaires, savoir: Plenipotentiaries, that is to say:

Her Majesty the Queen of the Sa Majesté la Reine du Roy. United Kingdoin of Great Bri- aume Uni de la Grande Bretagne tain and Ireland, the Right Ho- et d'Irlande, le Très Honorable nourable John, Earl Russell, Jean Comte Russell, Vicomte Viscount Amberley of Amberley Amberley de Amberley et Ardand Ardsalla, a Peer of the United salla, Pair du Royaume Uni, Kingdom, Knight of the Most Chevalier du Très Noble Ordre Noble Order of the Garter, a de la Jarretière, Membre du Très Member of Her Britannic Ma- Honorable Conseil Privé de Sa jesty's Most Honourable Privy Majesté Britannique, Principal Council, Her Britannic Majesty's Secrétaire d'Etat de Sa Majesté Principal Secretary of State for Britannique pour les Affaires Foreign Affairs; and the Right Etrangères ; et le Très HonorHonourable Thomas Milner Gib- able Thomas Milner Gibson, son, a Member of Her Britannic Membre du Très Honorable ConMajesty's Most Honourable seil Privé de Sa Majesté BritanPrivy Council, a Member of Par- nique, Membre du Parlement, et liament, and President of the Président du Comité du Conseil Committee of Privy Council for Privé pour les Affaires de ComAffairs of Trade and Foreign merce et des Colonies ; Plantations ;

And His Majesty the King of Et Sa Majesté le Roi des Belthe Belgians, the Sieur Sylvain ges, le Sieur Sylvain Van de Van de Weyer, His Envoy Ex. Weyer, son Envoyé Extraordi

&c.;

traordinary and Minister Pleni- naire et Ministre Plénipotenpotentiary to Her Britannic Ma- tiaire près Sa Majesté Britanjesty, Grand Cross of Leopold, nique, Grand-Croix de l'Ordre de decorated with the Iron Cross, Léopold, décoré de la Croix de Grand Cross of the Order of Fer, Grand-Croix de l'Ordre de Charles III of Spain, of the Order Charles III d'Espagne, de l'Ordre of the Ernestine Branch of Sax- de la Branche Ernestine de Saxe, ony, of the Tower and Sword, of de la Tour et de l'Epée, de St. St. Maurice and St. Lazarus, Maurice et St. Lazare, CommanCommander of the Legion of deur de la Légion d'Honneur, , Honour, &c.;

Who, after having communi- Lesquels, après s'être récicated to each other their re- proquement communiqué leurs spective full powers, found in pleins pouvoirs respectifs, trouvés good and due form, have agreed en bonne et due forme, sont conupon the following Articles : venus des Articles suivants :

ART. I. There shall be re- ART. I. Il y aura liberté réciciprocal liberty of commerce be- proque de commerce entre tous tween all the dominions and pos- les Etats et possessions des deux sessions of the two High Con- Hautes Parties Contractantes ; tracting Parties; and the subjects et les sujets de chacune d'elles, of each of them shall, throughout

dans toute l'étendue des territhe whole extent of the territories toires et possessions de l'autre, and possessions of the other, jouiront des mêmes droits, pri. enjoy the same rights, privileges, vilèges, libertés, faveurs, immuliberties, favours, immunities, and nités, et exemptions, en matière exemptions, in matters of com- de commerce et de navigation, merce and navigation, which are dont jouissent ou jouiront les or may be enjoyed by native nationaux. subjects.

II. The subjects of one of the II. Les sujets de l'une des two High Contracting Parties Hautes Parties Contractantes residing in the dominions of the résidant dans les Etats de l'autre, other, shall have the same liberty seront respectivement libres de as native subjects to manage their régler, comme les nationaux, leurs own affairs themselves, or to affaires par eux-mêmes, ou de les commit them to the management confier aux soins de toutes autres of any other persons, as brokers, personnes, telles que courtiers,

, factors, agents, or interpreters. facteurs, agents, ou interprêtes. They shall not be restrained in Ils ne pourront être contraints their choice, and shall not be dans leur choix, et ils ne seront obliged to pay any salary or re- tenus à payer aucun salaire ni muneration to any person whom aucune rétribution à ceux qu'ils they shall not choose to employ n'auront pas jugé à propos d'emin those capacities; buyers and ployer à cet effet; étant absolusellers being at perfect liberty to ment facultatif aux vendeurs et bargain together, and to fix the acheteurs de contracter ensemble price of any goods or merchan- leur marché, et de fixer le prix dize imported or destined for ex- de toutes denrées ou marchanportation, on condition of ob- dises importées ou destinées à serving the regulations and the l'exportation, sous la condition Customs laws of the country.

de se conformer aux règlements

et aux lois des Douanes du pays. III. In all that relates to na- III. En tout ce qui concerne vigation and commerce, the High la navigation et le commerce, les Contracting Parties shall not Hautes Parties Coutractantes ne grant any privilege, favour, or pourront accorder aucun priviimmunity to any other country, lège, faveur, ou immunité à un which shall not be also and im- autre Etat, qui ne soit aussi et à mediately extended to their re- l'instant étendu à leurs sujets spective subjects.

respectifs. IV. All vessels which, accord- IV. Tous les navires qui, ing to the laws of Great Britain d'après les lois de la Grande are to be deemed British vessels, Bretagne, sont considérés comme and all vessels which, according navires Britanniques, et tous les to the laws of Belgium, are to be navires qui, d'après les lois de la deemed Belgian vessels, are de- Belgique sont considérés comme clared to be British and Belgian navires Belges, sont déclarés revessels respectively.

spectivement navires Britan

niques et navires Belges. V. No duties of tonnage, har- V. Aucun droit de tonnage, bour, light-house, pilotage, qua- de port, de phare, de pilotage, de rantine, or other similar or cor- quarantaine, ou autres droits responding duties, of whatever semblables ou équivalents, de nature or under whatever deno- quelque nature ou sous quelque mination, levied for the profit or dénomination que ce soit, perçu in the name of the Government, au profit ou au nom du Gouvernepublic functionaries, communes, ment, des fonctionnaires publics, corporations, or establishments

des communes, corporations, ou of whatever kind, shall be imposed établissements quelconques, ne in the ports of either country, sera imposé dans les ports de upon the vessels of the other chacun des deux pays sur les country, from whatever port or navires de l'autre nation, arrivant place arriving, which shall not be d'un port ou endroit quelconque, equally imposed in the like cases qui ne soit pas egalement imposé on national vessels.

en pareil cas sur des navires

nationaux. VI. In all that regards the VI. En tout ce qui concerne stationing, the loading, and un- le placement des navires, leur loading of vessels in the ports, chargement et leur décharge

« PreviousContinue »