Page images
PDF
EPUB

Magistrate and the members of his Cabinet have concurred on all The Undersigned, &c.

the principal points.

G. B. Mathew, Esq.

SIR,

FRANCISCO ZARCO.

(Inclosure 3.)-Mr. Mathew's Address to President Juarez.

(Translation.) It is with sincere gratification that, in fulfilment of the commands recently conveyed to me, I have the honour to tender the recognition of Her Majesty's Government to your Excellency, as the legal head of the Mexican Republic, together with the assurance of the moral support of Great Britain, which is due no less to the honourable and just views entertained by your Excellency and your Cabinet of the occurrences which have marked with indelible infamy the late arbitrary rule in this capital, than to the wise basis of religious and civil liberty on which your Excellency's Government is declared to be founded.

Great Britain has taken a constant and warm interest in the independence, the nationality, and the prosperity of Mexico, and it would betray gross ignorance of the sentiments and of the policy by which the councils of the Queen my gracious Sovereign are actuated were its perfect disinterestedness questioned.

The mutual advantages of commerce, unrestricted by trammels and by high duties, which invariably injure the very objects they are intended to carry out, and the mutual enjoyment of Constitutional liberties, form a better international bond than that of power or dominion.

Permit me, in congratulating your Excellency upon the termination of the lamentable civil war by which Mexico has been so deeply injured, to express a fervent hope that the public peace may not be again disturbed; for upon its endurance, on the public principles now established, I believe the nationality of the Republic to depend.

The extension of sound education, which is, I doubt not, one of the first objects of your Excellency's Government, will lead the citizens of the Republic to feel that it is only by the legal course, through their Representatives in Congress, that views and opinions at variance with existing ordinances can be brought forward, and that any other less peaceful mode merits to be stigmatized as treason, and justly exposes those who adopt it to the name and to the fate of traitors to their country.

GEORGE B. MATHEW.

SIR,

(Inclosure 4.)-President Juarez's Reply.

(Translation.)

It is gratifying to me to receive, through you, the recognition of the legal Government of the Republic by Great Britain, and the moral support which that Power is pleased to offer to Mexico, based on the just disapproval this Government has expressed, in the name of the people, against the outrages committed in this capital by the rebels who usurped power, without ever having titles of legitimacy; and on the fact that civil and religious liberty is one of the bases of our institutions.

I feel sincere gratitude for the interest you have just shown, in the name of your Government, for the independence, nationality, and prosperity of Mexico, whose Government know too well the enlightened councils of the Queen to doubt of their interest towards a people who have sacrificed so much in order to obtain the great reforms required by civilization, and the principles of liberty so vigorously maintained by Great Britain herself.

Commerce, freedom, and mutual confidence are also, in my opinion, the strongest bonds of union which can join the two nations, and it will be the constant endeavour of this Government to strengthen these and make them more lasting.

I thank you for your congratulations for the re-establishment of public peace and legitimate institutions, as also for the wish you express that Mexico in reforming her laws and institutions may not depart from the path of legality.

I see in the recognition by Great Britain of the legal order of the Republic an augury for peace and prosperity, and a proof of the rectitude and justice which guide the councils of your august Sovereign.

You may assure your Government that I will endeavour to maintain and strengthen the cordial relations existing between the two countries, and offer my most fervent prayers for the prosperity and aggrandizement of Great Britain.

JUAREZ.

(Inclosure 5.)-Senor Zarco to Mr. Mathew.

(Translation.)

National Palace, Mexico, February 25, 1861. CONFORMABLY to what the Undersigned signified to Mr. Mathew on the 12th instant, he has the honour to acquaint him that, at 2 o'clock to-morrow afternoon, being the hour at which the British flag will be hoisted on the house of the Legation, the national flag shall be hoisted also, as a public testimony of the solemn reproba. tion manifested by the Supreme Government of the outrage com

mitted in the house of the same Legation on the 18th of November of last year, by the rebellious faction which ruled in the capital. The Undersigned, &c.

G. B. Mathew, Esq.

SIR,

FRANCISCO ZARCO.

No. 25.-Lord J. Russell to Mr. Mathew.

Foreign Office, April 5, 1861. I HAVE to convey to you my approval of the arrangement which you had come to with the Government of Mexico for the settlement of the questions arising out of the conducta seizures at Tampico and Lagos, and the robbery of the bondholders' funds from Her Majesty's Legation, as reported in your despatch of the 25th of February last. I am, &c.

G. B. Mathew, Esq.

SIR,

J. RUSSELL.

No. 26.-Lord J. Russell to Mr. Mathew.

Foreign Office, April 5, 1861. I HAVE to acquaint you, in reply to your despatch of the 23rd of February, that Her Majesty's Government approve of your having, under the circumstances mentioned in that despatch, formally recognized the Government of Señor Juarez. G. B. Mathew, Esq.

I am, &c.

J RUSSELL.

DECRET de l'Empereur des Français, portant promulgation du Traité d'Amitié, de Commerce, et de Navigation du 27 Juin, 1858, ainsi que de la Convention de Paix, conclus entre la France et la Chine du 25 Octobre, 1860.-Paris, le 12 Janvier, 1861.

NAPOLEON, par la grâce de Dieu et la volonté nationale, Empereur des Français, à tous présents et à venir, salut.

Sur le rapport de notre Ministre Secrétaire d'Etat au Département des Affaires Etrangères,

Avons décrété et décrétons ce qui suit :

ART. I. Un Traité d'Amitié, de Commerce et de Navigation, suivi d'Articles Séparés et d'un tarif, ayant été conclu le 27 Juin, 1858, entre la France et la Chine, et les Ratifications de cet acte ayant été échangées à Pékin le 25 Octobre, 1860, et une Convention de Paix, additionnelle au dit Traité, et emportant avec elle ratification, ayant été signée, le 25 Octobre, 1860, les dits Traité et Convention, dont la teneur suit, recevront leur pleine et entière exé

cution.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

leur service les employés, courriers, interprètes, serviteurs, &c., qui leur seront nécessaires.

Les dépenses de toute espèce qu'occasionneront les missions. diplomatiques de France en Chine seront supportées par le Gouvernement Français. Les Agents Diplomatiques qu'il plaira à Sa Majesté l'Empereur de la Chine d'accréditer auprès de Sa Majesté l'Empereur des Français seront reçus en France avec tous les honneurs et toutes les prérogatives dont jouissent, à rang égal, les Agents Diplomatiques des autres nations acerédités à la Cour de Sa Majesté l'Empereur des Français.

III. Les communications officielles des Agents Diplomatiques et Consulaires Français avec les autorités Chinoises seront écrites en Français, mais seront accompagnées, pour faciliter le service, d'une traduction Chinoise aussi exacte que possible, jusqu'au moment où le Gouvernement Impérial de Pékin, ayant des interprètes pour parler et écrire correctement le Français, la correspondance diplomatique aura lieu dans cette langue pour les Agents Français et en Chinois pour les fonctionnaires de l'Empire. Il est convenu que jusque-là, et en cas de dissidence dans l'interprétation à donner au texte Français et au texte Chinois au sujet des clauses arrêtées d'avance dans les Conventions faites de commun accord, ce sera le texte Français qui devra prévaloir.

Cette disposition est applicable au présent Traité. Dans les communications entre les autorités des deux pays, ce sera toujours le texte original et non la traduction qui fera foi.

IV. Désormais, les correspondances officielles entre les autorités et les fonctionnaires des deux pays seront réglées suivant les rangs et les positions respectives et d'après les bases de la réciprocité la plus absolue. Ces correspondances auront lieu entre les hauts fonctionnaires Français et les hauts fonctionnaires Chinois, dans la capitale ou ailleurs, par dépêche ou communication. Entre les fonctionnaires Français en sous-ordre et les hautes autorités des provinces, pour les premiers par exposé, pour les seconds par déclaration. Entre les officiers en sous-ordre des deux nations, comme il est dit plus haut, sur le pied d'une parfaite égalité.

Les négociants et généralement tous les individus qui n'ont pas de caractère officiel se serviront réciproquement de la formule représentation dans toutes les pièces adressées ou destinées pour renseignements aux autorités respectives.

Toutes les fois qu'un Français aura à recourir à l'autorité Chinoise, sa représentation devra d'abord être soumise au Consul, qui, si elle lui paraît raisonnable et convenablement rédigée, lui donnera suite, et qui, s'il en est autrement, en fera modifier la teneur ou refusera de la transmettre. Les Chinois de leur côté,

« PreviousContinue »