So much but inconveniently. Ye smile, You are the fools, not I—for I did dwell eye, On that Old Sexton's natural homily, PROMETHEUS 40 [There is something in the character of Prometheus which early and strongly attracted Byron as it did Shelley. Byron's first English exercise at Harrow was a paraphrase from a chorus of the Prometheus Vinctus, and there are many allusions to the god in his later works. Indeed his mind wavered almost to the end between the heroic defiance of Prometheus and the cynical defiance of Don Juan.] TITAN! to whose immortal eyes Which speaks but in its loneliness, Titan! to thee the strife was given Between the suffering and the will, Which torture where they cannot kill; And the inexorable Heaven, And the deaf tyranny of Fate, 10 The ruling principle of Hate, 20 Which for its pleasure doth create And in thy Silence was his Sentence, Thy Godlike crime was to be kind, In the endurance, and repulse Of thine impenetrable Spirit, 40 Which Earth and Heaven could not convulse, A mighty lesson we inherit: Thou art a symbol and a sign To Mortals of their fate and force; Like thee, Man is in part divine, A troubled stream from a pure source; And Man in portions can foresee His own funereal destiny, His wretchedness, and his resistance, And his sad unallied existence: To which his Spirit may oppose Itself and equal to all woes, And a firm will, and a deep sense, Which even in torture can descry Its own concenter'd recompense, Triumphant where it dares defy, And making Death a Victory. DIODATI, July, 1816. A FRAGMENT 50 COULD I remount the river of my years To the first fountain of our smiles and tears, I would not trace again the stream of hours Between their outworn banks of wither'd flowers, But bid it flow as now What is this Death? heart? - until it glides nameless tides. a quiet of the 10 The whole of that of which we are a part? rest. The wild glow of that not ungentle zeal, Is proud, and makes the breath of glory real! DIODATI, July, 1816. [First published with the Prisoner of Chillon, in 1816.] MONODY ON THE DEATH OF THE RIGHT HON. R. B. SHERIDAN SPOKEN AT DRURY-LANE THEATRE [Mr. Sheridan died the 7th of July, 1816, and this monody was written at Diodati on the 17th, at the request of Mr. Douglas Kinnaird. I did as well as I could,' says Lord Byron, but where I have not my choice, I pretend to answer for nothing.' (Letter to Murray, September 29, 1816.) For Byron's admiration of Sheridan, see Letters, passim.] WHEN the last sunshine of expiring day MONODY ON THE DEATH OF R. B. SHERIDAN Of light no likeness is bequeath'd name, no 193 That what to them seem'd Vice might be but Woe. Hard is his fate on whom the public gaze Is fix'd for ever to detract or praise; Repose denies her requiem to his name, And Folly loves the martyrdom of Fame. The secret enemy whose sleepless eye Stands ser tinel, accuser, judge, and spy; 70 The foe, the fool, the jealous, and the vain, The envious who but breathe in others' pain Behold the host! delighting to deprave, Who track the steps of Glory to the grave, Watch every fault that daring Genius owes Half to the ardour which its birth be If the high Spirit must forget to soar, And stoop to strive with Misery at the door, To soothe Indignity — and face to face Meet sordid Rage - and wrestle with Disgrace, To find in Hope but the renew'd caress, What marvel if at last the mightiest fail? Breasts to whom all the strength of feeling given Bear hearts electric. from Heaven, charged with fire 90 Black with the rude collision, inly torn, borne, Ours be the gentler wish, the kinder task, Of praise in payment of a long delight. 100 He was your Master-emulate him here! hence ! was The effect of the original ballad — which existed both in Spanish and Arabicsuch, that it was forbidden to be sung by the Moors, on pain of death, within Granada. [The Spanish of this ballad, which was originally printed side by side with the translation, is not known to exist elsewhere in its integrity. According to Mr. E. H. Coleridge it is a cento of three or more ballads which are included in the Guerras Civiles de Granada of Gines Perez de Hita, published at Saragossa in 1595.'] THE Moorish King rides up and down Woe is me, Alhama! |