Page images
PDF
EPUB

selected for Chinchona-plantations, and an account of the progress of the experimental cultivation of those inestimable trees, from the arrival of the plants and seeds, early in 1861, to the latest dates.

In conducting the operations connected with the collection of Chinchona-plants and seeds in South America, I obtained the services of Mr. Spruce, Mr. Pritchett, Mr. Cross, and Mr. Weir; and it affords me great pleasure to have this opportunity of publicly recording their perseverance in facing many dangers and hardships, and in doing the work that was allotted to them so ably, and with such complete

success.

To Mr. Richard Spruce, an eminent botanist who has for eight years been engaged in exploring the basin of the Amazons, from Para to the peaks of the Quitenian Andes, and from the falls of the Orinoco to the head-waters of the Huallaga, the largest share of credit, so far as the South American portion of the enterprise is concerned, undoubtedly belongs. I have endeavoured to do justice to his untiring energy and zeal, and to the important service which he has rendered to India.

But the collection of plants and seeds in South America, and their conveyance to the shores of India, would have been of little use if they had not been delivered into competent hands on arriving at their

destination. To the scientific and practical knowledge, the unwearied zeal, and skilful management of Mr. McIvor, the Superintendent of the Government Gardens at Ootacamund, on the Neilgherry hills, is therefore due the successful introduction of Chinchona-plants into India. His care has now been fully rewarded, and the experiment has reached a point which places it beyond the possibility of ultimate failure.

I am indebted to Sir William Hooker, who has, from the first, taken a deep interest in this beneficial measure, for many acts of kindness, and for his readiness to give me valuable advice and assistance; while he has rendered most essential service in successfully raising a large number of Chinchonaplants at Kew. To Dr. Weddell my thanks are due for much information most promptly and kindly supplied; and to Mr. Howard for the important suggestions and information with which he has frequently favoured me, and which no scientific man in Europe is better able to give. It is a fortunate circumstance that his invaluable and superbly illustrated work on the Chinchona genus should have been published just at the time when the Chinchona are about to be planted out in India and Ceylon, for from no other source could the cultivators derive so large an amount of valuable information. Mr.

Howard has likewise done good service by presenting the Indian Government with a fine healthy plant of Chinchona Uritusinga, a species which had not previously been introduced. I take this opportunity of expressing my thanks for much assistance from Dr. Seemann, the able Editor of the 'Bonplandia;' from Mr. Dalzell, the Conservator of Forests in the Bombay Presidency; from Dr. Forbes Watson, the Reporter on the vegetable products of India, at the India Office; from Mr. Veitch, of the Royal Exotic Nursery at Chelsea; and from many kind friends both in Peru and India. I am also indebted to Mr. Alexander Smith, son of Mr. John Smith, the Curator of the Royal Botanical Gardens at Kew, for an interesting note on the principal plants employed by the natives of India on account of their real or supposed febrifugal virtues, which will be found in an Appendix.

The botanical name for the plants which yield Peruvian bark was given by Linnæus, in honour of the Countess of Chinchon, who was one of the first Europeans cured by this priceless febrifuge. The word has been generally, but most erroneously, spelt Cinchona; and, considering that such mis-spelling is no mark of respect to the lady whose memory it is intended to preserve, while it defeats the intention of Linnæus to do her honour, I have followed the good example of Mr Howard and the Spanish

botanists in adopting the correct way of spelling the word-Chinchona.* The Counts of Chinchon, the hereditary Alcaides of the Alcazar of Segovia, do not hold so obscure a place in history as to excuse the continuance of this mis-spelling of their name.

After much anxiety, extending over a period of three years; after all the hardships, dangers, and toils which a search in virgin tropical forests entails; and after more than one disappointment, it is a source of gratification and thankfulness that this great and important measure, fraught with blessings to the people of India, and with no less beneficial results to the whole civilized world, should have been finally attended with complete success, in spite of difficulties of no ordinary character. How complete this success has been, will be seen by a perusal of the two last chapters of the present work, and of Mr. McIvor's very interesting Report in the Appendix; it is sufficient here to say that it has exceeded our most sanguine expectations.

The only valid argument against this change is that it may cause confusion, but the alteration is too slight for this to be possible; and it is not uncommon, among botanists, to correct the usual spelling of genera or species of plants, when it is found to be erroneous. Among other examples of such changes may be enumerated those of Plumeria, now altered to Plumieria; Bufonia to Buffonia; and Gesneria to Gesnera.

« PreviousContinue »