Mary Donnelly," Hood's " I remember, I remember," or Kingsley's " The Sands O "Dee." Yet he can be very nobly lyrical in certain uneven measures depending upon tone, and which, like " Philomela," express an ecstatic sensibility : " Hark ! ah, the nightingale... Scribners Monthly - Page 4401874Full view - About this book
| Matthew Arnold - English poetry - 1853 - 298 pages
...and home, ind all that Theban woe, and stray For ever through the glens, placid and dumb. PHILOMELA. HARK ! ah, the Nightingale ! The tawny-throated! Hark! from that moonlit cedar what a burst! What triumph! hark — what pain! O Wanderer from a Grecian shore, Still, after many years,... | |
| American poetry - 1872 - 900 pages
...and pour so loud a note. MARIA TESSELSCHADE VISSCHER (Dutch). Translation of JOHN BOWRLNG. PHILOMELA. x. a burst ! T\'hat triumph ! hark, — what pain 1 0 wanderer from a Grecian shore, Still —after many... | |
| Josiah Gilbert Holland - History - 1872 - 718 pages
...dew: They will be no more to me, then, Than mine are now to you. RICHARD HENRY STODDARD. PHILOMELA. HARK! ah, the Nightingale! The tawny-throated! Hark ! from that moonlit cedar what a burst ! What triumph ! hark—what pain ! O wanderer from a Grecian shore, Still, after many years,... | |
| American poetry - 1873 - 296 pages
...dew: They will be no more to me, then, Than mine are now to you. RICHAKD HKNRY STODDARD. PHILOMELA. HARK ! ah, the Nightingale ! The tawny-throated! Hark ! from that moonlit cedar what a burst! What triumph! hark—what pain ! O wanderer from a Grecian shore, Still, after many years,... | |
| William Cullen Bryant - American poetry - 1873 - 906 pages
...pour so loud a note. MARIA TESSELSCHADE VISSCHER (Dutch). Translation of JOHN BOWKI.NG. PHILOMELA. reast, Father will come to thec soon ; Father will come to his babe in the nest, Silve a burst ! What triumph ! hark, — what pain ! 0 wanderer from a Grecian shore, Still«—after many... | |
| William Cullen Bryant - American poetry - 1874 - 914 pages
...pour so loud a note. MARIA TESSELSCHADE VISSCHER (Dutch). Translation of JOHN BOWRI.NG. PHILOMELA. HARK ! ah, the nightingale ! The tawny-throated ! Hark ! from that moonlit cedar what a burst ! What triumph ! hark, —what pain ! 0 wanderer from a Grecian shore, Still — after many... | |
| Edmund Clarence Stedman - English poetry - 1875 - 472 pages
...blithe, musical, gay, or serious off-hand poem : such, for example, as Thackeray's "Bouillabaisse," Allingham's "Mary Donnelly," Hood's "I Remember, I...tawny-throated ! Hark ! from that moonlit cedar what a burst ! What triumph ! hark — what pain ! " Listen, Eugenia — How thick the bursts come crowding... | |
| Edmund Clarence Stedman - English poetry - 1876 - 504 pages
...blithe, musical; gay, or serious off-hand poem : such, for example, as Thackeray's "Bouillabaisse," Allingham's "Mary Donnelly," Hood's "I Remember, I...ecstatic sensibility : — '' Hark ! ah, the nightingale 1 The tawny-throated ! Hark ! from that moonlit cedar what a burst ! What triumph! hark — what pain!... | |
| Matthew Arnold - English poetry - 1878 - 396 pages
...let him feel: / have lived, Heap up his moments with life ! Triple his pulses with fame! PHILOMELA. HARK! ah, the nightingale— The tawny-throated! Hark, from that moonlit cedar what a burst ! O wanderer from a Grecian shore, Still, after many years, in distant lands, Still nourishing... | |
| William Cullen Bryant - American poetry - 1880 - 1124 pages
...loud a note. From the Dutch of MARIA TBSSELSCHADE VISSCHER. Translation of JOHN BOWRINC. PHILOMELA. a burst ! What triumph ! hark, — what pain ! 0 wanderer from a Grecian shore, Still, — after many... | |
| |